Els escriptors Enrique de Hériz i Jordi Soler –a la imatge, flanquejant Mercedes Alcover, secretària general de la Fundació Carolina, entitat organitzadora de l'acte– van omplir la sala d'actes de l’ICCI / Casa Amèrica Catalunya, escenari de la conferència “Visions oposades: Amèrica Llatina i Espanya a la literatura”. Una ocasió propícia perquè tots dos literats reivindiquessin la llengua espanyola com a territori comú, en contraposició a determinades idees preconcebudes únicament pel lloc de naixement de l'escriptor. També van constatar que les dificultats dels autors llatinoamericans per triomfar a Espanya són les mateixes que experimenten els escriptors que volen fer fortuna en l'altra riba de l'Atlàntic.
Magnífica vetllada literària a l’ICCI / Casa Amèrica Catalunya amb Jordi Soler i Enrique de Hériz
Els escriptors Enrique de Hériz i Jordi Soler –a la imatge, flanquejant Mercedes Alcover, secretària general de la Fundació Carolina, entitat organitzadora de l'acte– van omplir la sala d'actes de l’ICCI / Casa Amèrica Catalunya, escenari de la conferència “Visions oposades: Amèrica Llatina i Espanya a la literatura”. Una ocasió propícia perquè tots dos literats reivindiquessin la llengua espanyola com a territori comú, en contraposició a determinades idees preconcebudes únicament pel lloc de naixement de l'escriptor. També van constatar que les dificultats dels autors llatinoamericans per triomfar a Espanya són les mateixes que experimenten els escriptors que volen fer fortuna en l'altra riba de l'Atlàntic.
Enrique de Hériz va néixer el 1964 a Barcelona i ha estat editor i traductor. Les seves dues primeres novel·les, "El día menos pensado" e "Historia del desorden", li van valer un important reconeixement de la crítica, però va ser "Mentira", publicada al 2004, l'obra amb la qual va arribar al gran públic. Construïda al voltant de la desaparició d'una antropòloga a Guatemala a la qual es dóna per morta, va ser mereixedora del “Premi Llibreter” que atorguen els llibreters catalans, porta més de deu edicions venudes i ha estat traduïda a l'alemany, l'anglès (Estats Units i Anglaterra), el francès, l'italià, el portuguès i el coreà, entre d'altres idiomes.
Jordi Soler va néixer a La Portuguesa, una comunitat d'exiliats catalans a la selva de Veracruz, Mèxic. Ha estat locutor de ràdio i ha col·laborat en els diaris més importants de Mèxic. És autor de diverses obres, entre les quals destaquen "Nueva Aquitania" i "La mujer que tenía los pies feos". La seva última novel·la publicada és "Los rojos de Ultramar", una novel·la sobre l'exili republicà espanyol a Mèxic, que li ha valgut un gran reconeixement de la crítica i del públic i ha estat aclamada com una de les novel·les més importants sobre la diàspora dels derrotats a la guerra civil espanyola. És col·laborador del diari espanyol "El País".