(Nota publicada el 26/05/2008) Des de dilluns 26 de maig i durant tota la setmana, Casa Amèrica Catalunya (Còrsega, 299) i l'Espai Cultural de Caja Madrid (Plaça Catalunya, 9) són escenari de les II Jornades “Cultura xicana en directe” . Escriptors, lingüistes, acadèmics, artistes, directors de cinema i professors universitaris, tots ells experts en la cultura xicana, converteixen a Barcelona durant uns dies en capital mundial d'una idiosincràsia amb la qual s'identifica a uns 45 milions de persones residents als Estats Units, col·lectiu conegut com la ‘minoria hispana'. “Jornades com aquestes demostren que les fronteres només existeixen en la nostra imaginació”, ha dit el língüista Ilan Stavans durant la presentació de l'esdeveniment, celebrada a Casa Amèrica Catalunya i en què també han intervingut el director de l'entitat, Antoni Traveria, i un altre dels destacats participants al seminari: el poeta i escriptor Tino Villanueva.
Arrenca la II Setmana Xicana, “unes jornades que demostren que les fronteres només existeixen en la nostra imaginació”
Ilan Stavans, autor d'una polèmica traducció d'un capítol de ‘El Quixot' al ‘splanglish' –parla híbrida de l'anglès i el castellà utilitzada pels hispans residents als Estats Units- ha remarcat que el país nord-americà s'està ‘hispanitzant' els últims anys, malgrat mesures com l'aixecament d'un mur a la frontera entre Mèxic i els EUA. “La frontera és una ficció dels polítics. Per molt altes que siguin les muralles, les enderrocarem per ajuntar dues cultures que són molt més pròximes del que les aparences semblen indicar”, ha remarcat.Per a Stavans, un dels grans especialistes en el fenomen del ‘spanglish', els Estats Units afronten un repte clau: la representació racial, lingüística i cultural de la ‘minoria hispana', uns 45 milions de persones. “Als EUA s'està hispanitzant també la política. El pròxim període presidencial haurà de demostrar que l’Amèrica Llatina no acaba en els rius Gran i Bravo sinó a Alaska”, ha afirmat.Per la seva banda, Tino Villanueva ha aplaudit que l'organització d'aquestes Jornades vagi a càrrec de “hispanistes i no d'angloamericans com és habitual”. El poeta i escriptor ha recordat com en els anys 60 i 70 del segle passat les vagues de treballadors agrícoles i les manifestacions del carrer van gestar un moviment artístic i intel·lectual, germen de l'activisme xicano en pro dels drets civils. “El moviment xicano és rural i urbà”, ha dit per subratllar la transversalitat d'una cultura dinàmica i en expansió malgrat determinades adversitats.