Esta web utiliza cookies propias y de terceros para ofrecerte un mejor servicio. Al navegar, consideramos que aceptas su uso. Más información

Aceptar
27/11/2008 / Barcelona

El guaraní y su situación de co-oficialidad en Paraguay, a debate en el 5º Foro de las Lenguas Amerindias

La última jornada en Barcelona del 5º Foro de las Lenguas Amerindias que organiza Casa Amèrica Catalunya en el Pabellón del Palacio de Pedralbes se ha dedicado al guaraní, lengua invitada en la presente edición del Foro. El cónsul general de Paraguay en Barcelona, Enrique Insfrán, ha presentado la sesión, en la que además de la mesa redonda también se han proyectado tres cortometrajes en guaraní. Un recital de poesía guaraní y quechua a cargo de algunos de los escritores invitados al Foro han puesto fin a la velada, acompañados por la virtuosa guitarrista paraguaya Luz María Bobadilla.

Durante la mesa redonda en la que han participado los escritores paraguayos Susy Delgado, Mario Rubén Álvarez y Lino Trinidad Sanabria, con la sociolingüista también paraguaya Patricia Duarte como moderadora, se han reclamado con urgencia medidas de promoción del guaraní en Paraguay, donde esta lengua es co-oficial junto con el castellano y donde el 86% de la población la habla. “Se queda en el ámbito de la intimidad”, ha afirmado Duarte, “pero su normalidad no se traduce a la vida pública de Paraguay”. El cónsul Enrique Insfráin también ha expresado la necesidad de poner en valor esta lengua desde el compromiso del Estado: “las lenguas nos ligan a nuestro pasado”, ha dicho, “y quien no tiene pasado, no tiene futuro”. Susy Delgado y Mario Rubén Álvarez han protagonizado el recital poético en guaraní, catalán y castellano que se ha celebrado como clausura del Foro en Barcelona, acompañados de Nonato Rufino Chuquimamani, que ha leído algunos textos en quechua, y del sonido encantador de la guitarra de Luz María Bobadilla.   El Foro llega el viernes 28 al Centro Cultural La Mercè de Girona, donde se llevará a cabo la última mesa redonda y se podrá volver en ver un nuevo recital poético multilingüe y la intervención artística de la colombiana Diana Fernández Correa, “El sabor de la lengua: maíz y café”.